504: 名無しの王国 2007/04/11(水) 02:07:35
ダンナがやってくれました。
結婚してからずっと自分母、ウトからの「子供はまだか」攻撃にイヤケが差していた。
(トメはダンナとはなさぬ仲なので口挟まず。)
しかもウトは私の携帯に電話しては「子供はふじこふじこ」と捲くし立てる。
ある日、あんまりにもうるさいので「アー?ダンナ君ニ聞イテクダサーイ。」と突然片言になって携帯をダンナにパス。
ダンナくすくす笑いながら電話を変わる。
しばらく「うん、うん。」と話していたかと思ったらいきなり、ガチャ切り。
その後鳴り続ける電話もスルーして、
「うっさいんじゃ、ボケ。頃すぞ。」とぼそりと一言。
(これは携帯に向かって言っていたらしい)
たまたまその場にいた自分母、それからは「子供は?」と言わなくなりました。
そしてウトからも、その後電話はナッスング。
ま、掛かってきても外人風味で嫁がお相手つかまつるwwwww
本日のピックアップ(=゚ω゚)ノ
515: 名無しの王国 2007/04/11(水) 08:50:14
>>504
>トメはダンナとはなさぬ仲なので
を
「だんなとは なさぬ仲」
と読んでしまいかなりビックリした。
519: 名無しの王国 2007/04/11(水) 09:00:54
>>515
なさぬ仲でいいんでないの?
なさぬ仲でいいんでないの?
520: 名無しの王国 2007/04/11(水) 09:20:36
>>515
生さぬ仲って、血がつながってないって事だから別におかしくないとオモ
生さぬ仲って、血がつながってないって事だから別におかしくないとオモ
522: 名無しの王国 2007/04/11(水) 09:44:42
>>515
旦那と話さぬ仲(つまり、仲が悪くて話もしない)って読んだの?
504が素直に「トメは継母で旦那と血のつながりがないので」と書くか、
「旦那とは生さぬ仲」と、漢字を使うかすれば避けられた誤解だな。
この記事へのコメント