いまだに韓国ドラマに嵌まってる母親
録画リストに20くらいあってずっと見てるんだよ
ちらちら見えるんだが同じ内容にしか見えなくて何が面白いんだか意味分からん
ブーム過ぎてるよ?
最近のニュース見てる?
韓国ドラマ見てるとか恥ずかしいからやめて
と言っても止めない
人の趣味に口だす俺もスレタイなんだろうが見ていて憐れ
本日のピックアップ(=゚ω゚)ノ
うちの地元限定かもだが未だに韓流ドラマ放送してる。
少なくとも1年以上続いてるから需要があるんだろうね。
>>897
その内容で「韓国ドラマ」を伏字にして、もう一度読み返してみると
ただ単に、母親の趣味にケチをつけているだけにしか見えない件。
まあ自分も韓国ドラマなんざ、見ないけれどw
>>901 いやその理解で合ってます
これが例えばアニメやバラエティー番組なら内容を聞いたり出来るんだ
でも韓国ドラマって身内の揉め事ばかりなんだよね
親の会社に入って人間関係でトラブル起こしたり、子供の取り合いを会社まで持ち込むとかそんなんばっかりなんだよ
恋愛と言うより嫉妬心を養う内容しかない
貴方のところ見てるとうちの母ちゃんが嫌韓主義者でよかった。
>>904 ほんとそうであって欲しかった
韓国ドラマの影響か母親の性格が韓国ドラマに出てくるような人格に変わってきた
親父が短気で堅物なので矛と矛の争いみたいになってる
TVを見るなと言いたいわけじゃなくてヤラセくさくて馬鹿らしい番組でいいから日本のを見てほしいと思う
昔の大映ドラマみてぇなベタな内容なのなw
年配の人にはそれがウケてるみたいだよ。
最近のドラマには付いていけない人達が
昔のドラマの雰囲気が味わえると。
韓国映画はものすごく面白いんだけど
ドラマはちょっとダメだな。
好きの反対は無関心だって言うけど
嫌い言いながら見てるじゃん
>>903 母親が韓国ドラマを見るようになってから2年以上経ちます
チラっと見ただけで出演者が違うのに似たシーンが多いから「これまた内輪揉め?」って聞くと「そうだ」と言われる
例えば設定が大昔でも近代でも内容が同じみたいな感じなんです
たまに熱く語られる時があるけど前にもそんな感じの見てることが多からもうね・・・
放映権料が高いんだろう、やらないんだよなー
たぶん激安なんだろうね、チョンドラ でも誰も見ない、とw
だから何としか
子どもでもわかるのにな
当人曰く、韓国は嫌いだけどドラマは面白いっと
日本のドラマは?と聞くと何を喋っているかわからい(聞き散れない)ことが多いから見ても意味が分からない
還流ドラマや海外のドラマ・映画は吹き替えだとはっきり聞き取れるんですと。
俺も70代になれば分かるんだろうか・・・
多分加齢による耳の衰えでしょうね
TVの音声が手元で聞こえるスピーカも購入したんですが音は聞こえるけど音声は聞き取り辛いって言ってます。
ドラマに限らずバラエティなんかも聞き取り辛いみたいですけど吹き替え系の物やアニメ・ニュースは大丈なんですよ。
まぁ還流ドラマ云々とは話がずれちゃってすまんですノシ
中間オススメ(*ノ・ω・)ノ⌒。ドゾ
うちの母親も同じ事言ってる
やっぱり吹き替えはプロだし(特にCSでやってる様なドラマは)日本のアイドルやモデル崩れが出てるドラマより聞き取りやすいんだろうね
日本のドラマも声優に吹き替えさせればお年寄りでも大丈夫になるってことか
あれ? これって実は凄い良いアイデアなのでは?
おれも思っちゃった。
だが、役者の技量不足が深刻ということか。
ドラマや舞台といった劇なんかほとんどせず雛壇で喋ってるばかりのバラエティーばかりだからな。
舞台経験の有無で演技力が変わってくると思う
舞台演劇は遠くの席に座っている観客からは役者の表情の変化はよく見えないし、
距離が離れれば離れるほど台詞を読む声も聞き取りにくくなる
しかも一発勝負
こういう悪条件でも通用するような演技練習をしているから
おのずと滑舌や感情表現、集中力が磨かれるのだと思う
舞台を見たドラマの関係者が俳優に
「舞台のようにやって下さい」と言うんだって。
練習の量も時間も違うののできるわけあるか
とのこと
逆に宝塚出身の人達はドラマだと「演技を抑えてください」と
言われるみたいね。特に天海祐希は「天海さん、すみませんけど
背中で語らないでください」と言われるとか
そんな台詞人生で一度くらい言われてみたい
阿部サダヲはどんなに早口でもちゃんと聞き取れるよね
舞台出身でもミュージカル系(市村正親とか鹿賀丈史とか)は
声を張りすぎて芝居がでかいからちょっと鬱陶しい
恋人が実は生き別れの兄妹だったり、最初は刺激的で見てたけど確かに飽きる
記憶喪失もセットで。
今ブームだから見るというのと同じメンタリティ
一時期BGMが大きめな音量で頻繁に流れて
肝心のセリフが聞きにくいことがあったな
おそらくOPやEDのタイアップ曲やBGM集を売ろうという魂胆が丸見えで
そういうのは新聞の投書欄でも良く取り上げられていたものだ
法律が日本と韓国で違って、それで日本では絶対に作れない有りえないストーリーになって面白い。
>>928
国を挙げて協力するからね
日本だと道路閉鎖できないから早朝に撮影したりするけど
あっちは許可取れば高速道路で白昼堂々と撮影できるし
空港の滑走路でも撮影できる
駄作もあるんだろうけど、日本に出してくる作品は
お得意の戦争映画だけじゃなくサスペンスやアクション、
恋愛、人情物まで全部面白い
韓国という国とあっちの政治家や反日運動家は大嫌いだけど
韓国嫌いというだけで韓国映画を観ないのは絶対に勿体ない
俺も食わず嫌いだったけど「シュリ」ではまった
恋人どうしだった南北スパイがライフルスコープ越しに
再会する場面にはやられたよ
シュリは面白かったよね
まだ韓流ブームの起きる前だったけど、南北の緊張とか
日本では作れないストーリーだった
南北対立の映画は他にもJSA、ブラザーフッド、二重スパイ、
シルミドとかあったけどシュリが一番良かったわ
ラブコメディも面白い。最近見たのでは「あやしい彼女」がよかった
日本版は多部未華子主演だったけど、日韓どっちもよかった
シュリって俳優女優の顔がみんな似てて、話がわからなくなって途中で見るのやめたやつだ。
特に女優はわからん。年配の俳優さんは個性あったけど。



この記事へのコメント